1、聞君有兩意,故來相決絕”,你若要分手,我絕不糾纏。
2、斬斷情絲的截決不是沒有,甚至可以男婚女嫁兩不相干。
(資料圖)
3、 司馬相如與卓文君 司馬相如原名司馬長卿,因為仰慕戰(zhàn)國時代的名相藺相如才改名,他是蜀郡(今四川成都)人,少年時代喜歡讀書練劍,二十多歲就做了漢景帝的警衛(wèi)叫「武騎常侍」,不過并不受重用而使他有不遇知音之嘆,后來他辭官投靠梁孝王,并與鄒陽、枚乘、莊忌等一批志趣相投的文士共事,就在此時他為梁王寫了著名的那篇”子虛賦”。
4、后來這篇文章被漢武帝看到大為贊賞,并且以為是古人的文章,經(jīng)人奏報才知道是出於一個當代的年青才子之筆,驚喜之余馬上召他進京,司馬相如向武帝表示說:「 ”子虛賦”寫的只是諸侯打獵的事,算不了什麼,請允許我再作一篇天子打獵的賦」,這就是內(nèi)容上與”子虛賦”相接的”上林賦”,不僅內(nèi)容可以相銜接,文字辭藻也都更華美壯麗、好大喜功的武帝讀畢非常高興,立刻封他為侍從郎,即為「郎」。
5、 建元六年(西元前135年)武帝派大將軍唐蒙征南越,通夜郎,派司馬相如出使巴蜀,對當?shù)氐纳贁?shù)民族進行安撫,他在那兒發(fā)布了一張”諭巴蜀檄”的公告,采取恩威并施的手段,收到良好的效果。
6、第二度他又奉命出使巴蜀這一次回到成都他受到當?shù)厥考潫崃业臍g迎,他的一篇”難蜀父老”以解答問題的形式,闡明為什麼要和少數(shù)民族相處的道理,文章蒼勁優(yōu)美,說理透徹,成功地說服了眾人,使少數(shù)民族與漢廷合作為開發(fā)西南邊疆作出貢獻,可惜好景不常,有人告發(fā)他接受賄賂,因而被免官。
7、 相如晚年出任「孝文園令」,這是管理皇帝墓園的閑差事,但是他對朝廷大事仍然關(guān)心,他見到武帝喜好神仙之術(shù),因此上了”大人賦”欲以諷諫,想不到效果適得其反,”長門賦”中就可以窺見他對自己際遇不幸的感嘆,元狩五年(西元前118年)遺有”封禪文”一卷,這就是司馬相如的絕筆了。
8、 軼事: 「文君夜奔」景帝中元六年,司馬相如回到蜀地,恰巧那里的富豪卓王孫,備了宴席請客。
9、縣令王吉和司馬相如一起參加了宴會。
10、客人被司馬相如的堂堂儀表和瀟灑的風度所吸引,正當酒酣耳熟的時候,王吉請司馬相如彈一曲助興。
11、司馬精湛的琴藝,博得眾人的好感,更使那隔簾聽曲的卓文君傾倒。
12、這卓文君是富豪卓王孫的女兒,因丈夫剛死,才回到娘家守寡,她聽到司馬相如的琴聲,如癡如醉,又見他的相貌堂堂,有了好感。
13、此后,他們兩人經(jīng)常來往,便產(chǎn)生了愛慕之情。
14、一天夜里,卓文君沒有告訴父親,就私自去找司馬相如。
15、他們一起回到成都,結(jié)了婚。
16、這就是有名的「文君夜奔」的故事。
17、 (補):《鳳求凰》 司馬相如和卓文君,一個是被臨邛縣令奉為上賓的才子,一個是孀居在家的佳人。
18、他們的故事,是從司馬相如作客卓家,在卓家大堂上彈唱那首著名的《鳳求凰》開始的:“鳳兮鳳兮歸故鄉(xiāng),游遨四海求其凰,有一艷女在此堂,室邇?nèi)隋诙疚夷c,何由交接為鴛鴦。
19、” 這種在今天看來也是直率、大膽、熱烈的措辭,自然使得在簾后傾聽的卓文君怦然心動,并且在與司馬相如會面之后一見傾心,雙雙約定私奔。
20、當夜,卓文君收拾細軟走出家門,與早已等在門外的司馬相如會合,從而完成了兩人生命中最輝煌的事件。
21、卓文君也不愧是一個奇女子,與司馬相如回成都之后,面對家徒四壁的境地(這對愛情是一個極大的考驗),大大方方地回臨邛老家開酒肆,自己當壚賣酒,終于使得要面子的父親承認了他們的愛情。
22、盡管后世的道學家們稱他們的私奔為“淫奔”,但這并不妨礙他們成為日后多少情侶們的榜樣。
23、 這之后還有一個事件值得一記:司馬相如一度迷上了某才女,卓文君作《白頭吟》,以這樣的句子“聞君有兩意,故來相決絕。
24、愿得一心人,白頭不相離。
25、”終使相如回心轉(zhuǎn)意。
26、 正當司馬相如和卓文君沈浸在甜蜜的新婚日子里,卓王孫卻暴跳如雷,發(fā)誓不給文君錢財。
27、這樣一來,文君和相如窮得沒法過日子。
28、他們只得回到臨邛,在街上開了一家酒店,文君坐柜臺打酒,相如穿上圍裙,端酒送菜,洗碗刷碟子。
29、日子雖然清苦,但兩口子相敬如賓,過得和和氣氣,過了一些日子,卓王孫在朋友的相勸下,才消了怒氣,給了文君一些錢財和奴仆,這個故事就是「文君當壚」。
30、 司馬相如是西漢時期很重要的一位作家,他和卓文君的愛情故事,尤其令人津津樂道。
31、不過,據(jù)說當他在長安,被封為中郎將的時,由於自己覺得身份不凡,曾經(jīng)興起休妻的念頭。
32、有一天,他派人送給卓文君一封信,信上寫著「一二三四五六七八九十百千萬」十三個大字,并要卓文君立刻回信。
33、卓文君看了信,知道丈夫有意為難自己,十分傷心。
34、想著自己如此深愛對方,對方竟然忘了昔日月夜琴挑的美麗往事,就提筆寫道: 一別之后 二地懸念 只說是三四月 又誰知五六年 七弦琴無心彈 八行書無可傳 九連環(huán)從中折斷 十里長亭望眼欲穿 百思想 千系念 萬般無奈把郎怨 萬言千語說不盡 百無聊賴十依欄 重九登高看孤雁 八月中秋月不圓 七月半燒香秉燭問蒼天 六月伏天人人搖扇我心寒 五月石榴如火偏遇陣陣冷雨澆花端 四月枇杷未黃我欲對鏡心意亂 急匆匆三月桃花隨水轉(zhuǎn) 飄零零二月風箏線幾斷 郎呀郎巴不得下一世你為女來我做男 司馬相如收信心驚嘆不已,夫人的才思敏捷和對自己的一往情深,都使他心弦受到很大的震撼,於是很快地打消了休妻的念頭。
35、 楚調(diào)曲·白頭吟(卓文君) 楚調(diào)曲·白頭吟 卓文君 皚如山上雪,蛟若云間月。
36、 聞君有兩意,故來相決絕。
37、 今日斗酒會,明旦溝水頭。
38、 躞蹀御溝上,溝水東西流。
39、 凄凄復凄凄,嫁娶不須啼。
40、 愿得一心人,白頭不相離。
41、 竹竿何裊裊,魚尾何徙徙。
42、 男兒重意氣,何用錢刀為。
43、 注釋 皚、皎:白。
44、 有兩意:變心。
45、決:同“訣”,分手意。
46、斗:盛酒的器具。
47、躞蹀:音 xiedie (同謝蝶),來回徘徊。
48、御溝:流經(jīng)御苑或環(huán)繞宮墻的溝。
49、東西流,即向東流,偏意復指。
50、竹竿:指釣竿。
51、裊裊:動搖貌。
52、⑧徙徙:音甘共苦椒椒shi(同篩):形容魚尾象濡濕的羽毛。
53、喻夫妻相諧。
54、意氣:恩義。
55、錢刀:古時的錢有鑄成馬刀形的,叫做刀錢。
56、所以錢又稱為錢刀。
57、 題解 這首詩是漢代的名女子卓文君所作。
58、據(jù)傳說,司馬相如發(fā)跡后,漸漸耽于逸樂、日日周旋在脂粉堆里,直至欲納茂陵女子為妾。
59、卓文君忍無可忍,因之作了這首《白頭吟》,呈遞相如。
60、隨詩并附書曰:“春華競芳,五色凌素,琴尚在御,而新聲代故!錦水有鴛,漢宮有水,彼物而新,嗟世之人兮,瞀于淫而不悟! 朱弦斷,明鏡缺,朝露晞,芳時歇,白頭吟,傷離別,努力加餐勿念妾,錦水湯湯,與君長訣! 據(jù)傳司馬相如閱畢這一詩一書后,憶及當年恩愛,遂絕納妾之念,夫婦和好如初。
本文到此分享完畢,希望對你有所幫助。
標簽: